50+ Frases e Gírias Britânicas para Impressionar Seus Amigos Britânicos

Você já se sentiu deslocado em um grupo de amigos britânicos? Aqui estão 50 expressões britânicas garantidas para fazer você se sentir como um deles.

50+ Frases e Gírias Britânicas para Impressionar Seus Amigos Britânicos

É amplamente conhecido, se não conhecimento comum, que o inglês americano e britânico diferem. Não apenas na ortografia, mas também em alguns termos, expressões, coloquialismos e, é claro, na pronúncia.

É totalmente possível que você entre em um bar britânico e não entenda mais da metade do que eles estão dizendo. Se você não quer ser essa pessoa e deseja ser capaz de conversar fluentemente com seus amigos britânicos, estamos aqui para ajudar!

50+ Expressões Britânicas e seus Significados

Você já se sentiu deslocado em um grupo de amigos britânicos sem entender a piada? Eles riem muito enquanto você fica lá sorrindo constrangido ao lado deles?

Bem, as chances disso acontecer são muito menores depois de passar pela nossa lista. Isso, junto com a busca por tutores online, pode prepará-lo melhor para a próxima conversa britânica.

Expressões Britânicas Comuns

Nesta seção, vamos analisar as expressões que farão você parecer mais britânico. Algumas delas podem ser aquelas expressões britânicas que você sempre ouve em programas de TV ou filmes.

Alright?

Embora possa significar “ok” na América do Norte, é o equivalente a “como você está?” no inglês britânico.

I’m knackered

Estou cansado.

Cheeky

Levado ou brincalhão.

Bloody

Isso é algo muito britânico de se dizer, significando “muito”.

I’m pissed

Não significa “bravo” como normalmente, no idioma britânico isso realmente significa que você está muito bêbado e é usado com frequência quando se está bebendo com amigos.

Mate

Comum e bem clichê – cara significa amigo.

Rubbish

Pode significar lixo ou bobagem, dependendo do contexto.

Cockney

Uma pessoa nativa do leste de Londres.

Blimey

Similar a “uau” americano, “caramba” é usado para descrever algo que te surpreende.

Bloke

Similar a “carinha” nos Estados Unidos, é um termo genérico para descrever um homem em geral.

Bollocks

Um dos termos britânicos mais conhecidos, na verdade tem várias interpretações. Pode ser usado para expressar incredulidade ou para falar sobre as partes íntimas de um homem.

Ditados Engraçados Britânicos

  • I was gobsmacked – A expressão “gobsmacked” significa estar chocado.
  • It’s all gone pear-shaped – Significa que algo deu errado.
  • She’s a sandwich short of a picnic – Se refere a uma pessoa não muito inteligente.
  • He’s mad/He’s crackers – Ele está louco/enlouqueceu.
  • Have a chinwag – Ter um papo.
  • What a chav! – “Chav” é um termo pejorativo para se referir a uma pessoa de classe baixa.
  • That’s smashing/ace! – Isso é ótimo!
  • I’ll ring you/give you a ring – Vou te ligar.
  • Have a fag – No contexto britânico, significa fumar um cigarro.
  • He’s so gobby – Descreve uma pessoa faladora e rude.
  • Oh, she’s whinging on – “Whinging” é usado para descrever uma pessoa choramingando e reclamando.
  • Ta-ta! – Tchau!
  • Taking the piss – Fazer piada ou zombar de alguém ou algo.
  • The bee’s knees – Uma expressão usada para descrever algo de que você gosta muito.
  • Don’t get your knickers in a twist – Não fique chateado/preocupado.
  • A curtain twitcher – Uma expressão engraçada e única usada para descrever uma pessoa curiosa.
  • Poppycock – Bobagem.
  • Quid – Um termo informal para a libra esterlina britânica.

Palavras Britânicas Extravagantes

  • Alas – Usado para expressar tristeza, pesar, arrependimento ou preocupação.
  • Beastly – Muito desagradável.
  • Bore – Alguém que fala demais sobre coisas sem interesse.
  • Brick – Confiável, digno de confiança.
  • Discombobulate – Confundir ou desorientar.
  • Erudite – Conhecedor, bem educado.
  • Forsooth – Na verdade, de fato.
  • Grandiloquent – Usar linguagem pomposa ou exagerada.
  • Loquacious – Falador ou tagarela.
  • Nary – Nenhum ou nunca.
  • Platitude – Um comentário trivial ou muito usado.
  • Perchance – Talvez.
  • Pernicious – Prejudicial ou destrutivo.
  • Superfluous – Desnecessário ou excessivo.
  • Terribly – Muito ou extremamente.
  • Verily – Verdadeiramente ou de fato.
  • Quotidian – Comum ou cotidiano.
  • Yonks – Muito tempo, há muito tempo.

Gírias Britânicas

  • All to pot – Referindo-se a algo que deu errado.
  • Brass monkey – Um termo usado para descrever um frio extremo.
  • Brilliant! – Significa ótimo, não é apenas usado no inglês britânico.
  • Bugger all – Nada de nada.
  • Bugger off/sod off – Vá embora.
  • Cheers – Além de ser dito ao brindar, também significa obrigado.
  • Chuffed – Uma palavra essencial para descrever o quão extasiado você está sobre uma conquista.
  • A cock up – É basicamente uma forma menos formal de descrever um erro que alguém cometeu.
  • Do – Não tanto um verbo, mas um substantivo que significa um evento que você está tendo, como uma festa de despedida ou um aniversário.
  • Dodgy – Suspeito, duvidoso.
  • Fortnight – Alguns de vocês podem já saber que esse termo gíria significa duas semanas.
  • Gutted – Descreve como você se sente quando algo te entristece muito.
  • Hunky-dory – Normal, bem, legal.
  • Posh – Outro termo conhecido que vai além das fronteiras da Grã-Bretanha, significa algo chique.
  • Proper – Pode significar algo que não é inapropriado, mas também significa muito.
  • To nick – Pegar/roubar.
  • Boot – Quando falando sobre um carro, “boot” é o porta-malas.
  • Brolly – Termo de gíria britânica para guarda-chuva.
  • Dim – Não é um elogio, é usado para descrever alguém que não é muito inteligente.
  • Innit? – Uma forma ainda mais contraída de “não é?”.
  • Miffed – Irritado.

Frases Britânicas Estereotipadas

  • Keep calm and carry on – Um famoso slogan britânico que incentiva as pessoas a manterem a calma em momentos de turbulência.
  • Mind the gap – Um aviso ouvido nos trens do metrô de Londres para lembrar os passageiros a terem cuidado com o espaço entre o trem e a plataforma.
  • Bloody hell! – Uma expressão de surpresa ou frustração.
  • Jolly good! – Uma expressão de aprovação ou satisfação.
  • Bob’s your uncle – Uma expressão britânica usada para concluir um conjunto de instruções simples ou quando um resultado é alcançado.
  • It’s raining cats and dogs – Um idiom britânico usado para descrever uma chuva forte.
  • Fancy a cuppa? – A forma britânica de perguntar a alguém se eles querem uma xícara de chá.
  • It’s not my cup of tea – Expressa falta de interesse ou preferência por algo.
  • Posh nosh – Refere-se a comida de alta qualidade ou sofisticada.
  • Take the Mickey – Fazer piada ou zoar alguém.

Cumprimentos Britânicos

Pense nas elegantes frases britânicas que você já ouviu e veja se reconhece alguma na nossa lista abaixo.

  • You look smart/You’re smartly dressed – Smart, neste caso, não se refere ao seu estado mental, mas sim a estar bem vestido(a).
  • He’s as bright as a button – “Bright” em palavras e frases britânicas significa inteligente. Essa frase é usada para descrever alguém que é esperto(a) e inteligente.
  • I quite fancy you – “Fancy” aqui significa gostar ou ter uma queda por alguém.
  • She’s very lush – Ela é muito atraente.
  • I think he’s very fit – “Fit” aqui não se refere ao seu corpo físico, mas sim a ser muito atraente!
  • She’s quite tidy, isn’t she? – Outro termo para se referir a alguém bonito(a) e perfeito(a).
  • You look smashing tonight – Austin Powers gosta de usar esse termo que significa fantástico(a).
  • He is so buff – Não tanto forte, mas sim sexy e bonito.
british english
American English vs. British English

Frases e expressões britânicas são extraordinariamente interessantes para aqueles que não estão familiarizados com seus termos. As palavras comuns britânicas que vemos parecem tão elegantes e, às vezes, até mesmo caprichosas, e aprendê-las certamente lhe dará uma vantagem na próxima vez que você tiver uma conversa animada com seus amigos britânicos!

Diferenças entre o Inglês Americano e o Inglês Britânico

Como mencionado anteriormente, os termos britânicos, as frases britânicas, as expressões britânicas e a ortografia diferem das frases e expressões americanas, mas o que mais há? Quando pensamos em inglês britânico versus inglês americano, pensamos em termos de gíria e pronúncia.

Também é divertido aprender como as expressões britânicas são diferentes. Algumas diferenças muito perceptíveis entre as duas línguas inglesas são:

  • Vocabulário – Embora as duas compartilhem a maioria das palavras na língua inglesa, também há algumas diferenças. Por exemplo, “apartment” em inglês americano é o mesmo que “flat” em inglês britânico.
  • Ortografia – Por exemplo, a palavra “color”. Enquanto os americanos não a escrevem com um “ou”, o inglês britânico tem palavras como “colour” e “honour”.
  • Verbos no Passado – Os britânicos tendem a usar “-t” em vez de “-ed”. Exemplos disso são “learned” e “learnt”, “dreamed” e “dreamt”.

Tendo aprendido algumas das palavras e expressões britânicas mais comuns, vamos avançar para algumas perguntas frequentes.

Por que os britânicos dizem 'cheers'?

'Cheers' é uma forma informal de expressar gratidão, semelhante a dizer 'obrigado'. Quando combinado com a palavra 'mate', forma a frase "Cheers, mate", que tem o mesmo significado que "Obrigado, meu amigo".

É possível ser britânico, mas não inglês?

As pessoas que são inglesas são do país da Inglaterra. Por outro lado, os britânicos são pessoas que vivem na Grã-Bretanha (Grã-Bretanha) e no Reino Unido. Consequentemente, ser inglês implica uma distinção em relação a ser escocês, galês ou norte-irlandês. Em contraste, o termo britânico abrange qualquer pessoa originária da Grã-Bretanha. Isso significa que todos que residem na Escócia, no País de Gales ou na Inglaterra são coletivamente identificados como britânicos.

Como falar como um britânico?

Para falar como uma pessoa britânica, é essencial priorizar sua pronúncia e vocabulário. Tenha em mente que os sotaques britânicos apresentam variações regionais significativas, portanto, ouvir ativamente falantes nativos pode ajudar a imitar sotaques específicos, como o estimado 'Received Pronunciation'. Além disso, familiarize-se com a gíria britânica e esteja ciente das disparidades gramaticais. Por fim, é crucial abordar a emulação de um sotaque britânico com o máximo respeito e uma curiosidade sincera sobre a cultura britânica. Fazendo isso, você melhorará seu sotaque britânico mais rapidamente.

O inglês britânico e o inglês americano irão divergir?

Em uma era diferente, com pouca ou nenhuma forma de comunicação, seria totalmente possível que o inglês britânico e o inglês americano divergissem. No entanto, os tempos modernos permitem que os dois se comuniquem sem restrições. Conforme o tempo passa, há uma chance de mais diferenças surgirem, mas é improvável que o inglês britânico e o inglês americano se diferenciem completamente.


Aprenda um novo idioma em apenas 10 minutos por dia

Quer se tornar fluente rapidamente? Com o Mondly, o premiado aplicativo de aprendizado de idiomas, você falará qualquer idioma a partir do primeiro dia. É divertido, fácil e eficiente. Lições diárias rápidas. 10 minutos por dia. É tão envolvente que você se tornará viciado. A melhor parte? Você falará como um nativo em pouco tempo.

Comece a usar o Mondly gratuitamente no seu computador ou baixe o aplicativo e aprenda espanhol, francês, alemão e muito mais a qualquer hora, em qualquer lugar.

Obtenha o Mondly agora e fale qualquer idioma como você nunca sonhou!

Anonymous's Gravatar

Patrik R

Especialistas em SEO e um viciado em marketing que quer que tudo seja otimizado.


Related articles